- Composante:
- Europe
- Type de diplôme: Diplôme d'établissement
- Domaine: Arts, Lettres, Langues
- Niveau d'étude visé: BAC +2
- Durée 1 an
- 40 crédits ECTS
- Formation continue
- Formation initiale
- Formation à distance: Non
Présentation et compétences visées
Présentation
Le DLC 1, 2 et 3 correspondent aux années de licence L1, L2 et L3, le DLC 4 au niveau M1. Ils constituent un cursus d'études dans lequel chaque année est diplômante. Ils remplacent les anciens diplômes d'établissement selon le principe suivant : le DLC1 remplace le Certificat, le DLC2 remplace le diplôme pratique, le DLC3 remplace le diplôme avancé, et le DLC4 remplace le diplôme approfondi.
Afrique Océan Indien : amharique, berbère, haoussa, malgache, mandingue (bambara), peul, swahili, wolof, yoruba.
Asie et Pacifique: chinois, coréen, japonais; bengali, hindi, ourdou, singhalais, tamoul, télougou, mongol, népali, tibétain; birman, filipino (tagalog), indonésien-malaisien, khmer, lao, siamois, vietnamien; langues océaniennes (drehu, tahitien).
Europe Eurasie : albanais, grec moderne, hongrois, finnois, estonien, letton, lituanien, roumain, rromani, bosniaque-croate-serbe, bulgare, macédonien, slovaque, slovène, polonais, tchèque, ukrainien; russe; arménien, géorgien, kurde, mongol, pashto, persan, turc.
Moyen-Orient Maghreb : arabe littéral, arabe maghrébin, arabe oriental, hébreu moderne, berbère.
Amériques: inuktitut, quechua, tzeltal (maya), yucatèque (maya).
Compétences visées
Le DDLC vise à donner aux étudiants une compétence de communication écrite et orale en Albanais
Responsable(s)
Secrétariat Europe
Email : secretariat.europe @ inalco.fr
SECRETARIAT du DIU Chirurchie ambulatoire
UFR SMBH 74 rue Marcel Cachin
Pole DU/DIU en santé bureau 249 (2° étage bâtiment SMBH)
93017 Bobigny
Tél : 01 48 38 89 93
Admission
Pré-requis nécessaires
Bac
Cours de langues non débutant, s'adresser au secrétariat pour plus d'information.
Et après
Insertion professionnelle
Les débouchés traditionnels des études à l’Inalco sont des postes dans des centres et organismes de documentation et traduction technique, des métiers de la médiation (tourisme, travail en ONG, en organismes internationaux comme le Comité International de la Croix Rouge), métiers dans le secteur privé ou associatif humanitaire ou auprès des migrants, axés sur la traduction et l’interprétariat (dans les domaines économiques, juridiques et sociaux, etc.) et les métiers de l’information.